九九百科網

位置:首頁 > 經驗 > 

廣東人吃福建人的段子是怎麼來的

經驗2.41W

廣東人吃福建人的段子是怎麼來的

差不多二十年前,那時候國外的中餐廳風格還很單一,基本都是港式中餐館或者茶餐廳,店裏的人一般都説廣東話和港式英語。大部分的中餐廳都會有一道菜,叫做FriedHokkienMee,中文翻譯就是福建炒麪,其實它是一道地道的東南亞風味小吃。

那時候的留學生基本都會看TVB港劇,很多都對廣東話有濃厚興趣。當時在留學生圈子裏一度很流行一個笑話。一箇中國內地的小夥子在一家餐廳點了這道菜,服務員大嬸對着廚房用廣東英語喊了一句“炒hokkien一份”,小夥子聽成了“炒福建人一份”,當場懵逼了。後來很多留學生都愛用這個故事來調侃廣東話,再後來很多人把這道菜就直接用普通話説成了炒福建人。這大概是我聽到的最早的關於廣東人吃福建人的故事版本了。

後來怎麼突然變成一個梗還火了起來,大概是因為搜索關聯詞和廣大網友的娛樂精神了。