九九百科網

譯文的知識

譯文列表百科專為您提供譯文精彩內容,譯文優質知識,譯文相關的百科知識點,讓生活的精彩從譯文開始,我們為您分享生活中的小竅門,生活中的小知識,健康小知識,健康養生知識,快快來看吧。

  • 文言文籠中鸚鵡要譯文

    文言文籠中鸚鵡要譯文

    《籠中鸚鵡》的譯文是有一個姓段的富商,養了一隻鸚鵡,十分聰明,能歡迎客人並誦詩交談,這個姓段的商人於是剪了他的兩個翅膀上的羽毛,把他養在雕刻精美的籠子裡面。安定了六年,姓段的這個商人突然因為出事進了監獄。他出獄...

  • 文天祥從容就義的譯文

    文天祥從容就義的譯文

    文天祥被押到潮陽,見到弘範,弘範與其共入厓山,要求文天祥作書與張世傑,令其投降,文天祥說不可以這樣做,弘範仍然要求他寫招降書,文天祥不得已,把自己所做的過零丁洋的詩文給了他,詩末有句人生自古誰無死,留取丹心照汗青,後來厓山...

  • 酌古論序譯文

    酌古論序譯文

    《酌古論》序譯文如下:文武之道是統一的,不過後來的人誤解而分開了。文人只會寫寫畫畫,武士只會打打殺殺,互相恥笑,以求超過對方。如果天下太平,那麼文人發揮的作用更大,如果社會動盪,那麼武士發揮的作用更大,文人武士各有各的...

  • 蘇軾的西江月譯文

    蘇軾的西江月譯文

    譯文:世上萬事恍如一場大夢,人生經歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風吹動樹葉發出的聲音,響徹迴廊裡,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。酒並非好酒,卻為客少發愁,月亮雖明,卻總被雲遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的...

  • 核舟記譯文

    核舟記譯文

    明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,能用直徑一寸左右的木頭,雕刻成宮室,器皿,人物,以及飛鳥走獸,樹木石頭,而且都能按著木頭的樣子來摹擬形狀,曾經贈送一隻用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇東坡泛舟遊覽赤壁,船頭坐著三個人,中間戴著...

  • 譯文是什麼意思

    譯文是什麼意思

    1、譯文字指經過翻譯這種行為由一種文字形式變換為另一種文字形式的文字。2、另指一種書刊名。月刊,由魯迅和茅盾發起,舊刊為29期,匯聚了當時最有名的作家譯者,1937年6月停刊。新刊2008年6月停刊,亦名品層出。3、自2001年...

  • 歐陽公治獄的譯文

    歐陽公治獄的譯文

    歐陽公,名諱曄,字日華。從他還是平民時,不符合道義的饋贈他就不會接受;年輕時與他交往的親戚好友,後來有的做了大官,歐陽公就終身不到他家。他自己做了官處理事情很有魄力。起初他任隨州推官,案件中難以決斷的有三十六件。大...

  • 斷頭今日意如何譯文

    斷頭今日意如何譯文

    1、“斷頭今日意如何”出自《梅嶺三章》。作者:陳毅。2、原文:斷頭今日意如何?創業艱難百戰多。此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅。南國烽煙正十年,此頭須向國門懸。後死諸君多努力,捷報飛來當紙錢。投生革命即為家,血雨腥風應...

  • 滿江紅的譯文

    滿江紅的譯文

    岳飛《滿江紅》原文:怒髮衝冠,憑闌處,瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒,白了少年頭,空悲切。靖康恥,猶未雪,臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀闌山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從...

  • 李世民畏魏徵的譯文

    李世民畏魏徵的譯文

    《李世民畏魏徵》是北宋史學家司馬光所作《資治通鑑》中的一篇散文。文章記述了唐太宗李世民和大臣魏徵的一段故事。魏徵的樣貌雖不超過一般人,卻有膽識謀略,善於讓皇帝回心轉意。魏徵總是觸犯龍顏當面直言規勸;有時皇上...

  • 杞人憂天的譯文及字詞解釋

    杞人憂天的譯文及字詞解釋

    1、杞人憂天譯文:周代諸侯國杞國,是中華大地上一個古老的方國,其歷史最早可追溯到夏朝初年。西周末杞為宋滅,杞武公十一年杞國從雍丘遷都至齊、魯之間的淳于一帶,重建杞國。杞國有個人擔心天會掉下來,老是怕天塌下來,以至於...

  • 夜書所見譯文

    夜書所見譯文

    蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地鬥蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡...

  • 溫嶠娶婦譯文

    溫嶠娶婦譯文

    譯文如下:溫嶠死了妻子。他的從姑母劉氏家正逢戰亂流離失散,身邊只有一個女兒,很是美麗聰明。從姑母把她囑託給溫嶠,請他尋找婚配物件。溫嶠私下有自己娶她的意思,回答說:好女婿不容易找到,只像我這樣差不多的,怎麼樣?從姑母說...

  • 酒泉子長憶觀潮譯文

    酒泉子長憶觀潮譯文

    譯文:我常常想起錢塘江觀潮的情景,滿城的人爭著向江上望去。潮水湧來時,彷彿大海都空了,潮聲像一萬面鼓齊發,聲勢震人。踏潮獻技的人站在波濤上表演,他們手裡拿著的紅旗絲毫沒被水打溼。此後幾次夢到觀潮的情景,夢醒時依然感...

  • 孔子論語的譯文

    孔子論語的譯文

    學習知識,進而按時溫習它,不也是令人高興的事嗎,有朋友從遠方而來,不也是令人快樂的事嗎,我有才學,別人不瞭解我,可是我自己並不惱怒,不也是品德高尚的人所具有的嗎。溫習舊的知識,進而懂得新的知識,這樣的人可以做老師了。光讀...

  • 窮且益堅不墜青雲之志的譯文

    窮且益堅不墜青雲之志的譯文

    境遇雖然困苦,但志氣應當更加堅定,決不能拋棄自己的凌雲壯志。原文選段:嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青...

  • 暮春歸故山草堂的譯文

    暮春歸故山草堂的譯文

    暮春歸故山草堂的譯文如下:1、山谷口已是暮春凋殘,黃鶯兒的叫聲幾乎聽不到了,迎春花早已開過,只有片片杏花飛落芳塵。春去匆匆,山窗下的修竹實在幽雅,惹人憐愛;它依舊蒼勁蔥蘢,等待著我的歸來;2、《暮春歸故山草堂》是一首唐人...

  • 王冕僧寺夜讀譯文

    王冕僧寺夜讀譯文

    譯文:王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書...

  • 崔景偁拜師的譯文

    崔景偁拜師的譯文

    《崔景偁拜師》的原文:餘始識景偁於京師,與為友,景偁以兄事餘。既數歲,已而北面承贄,請為弟子。餘愧謝,不獲。且曰:“偁之從先生,非發策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則願庶幾焉”。《崔景偁拜師》的譯文:張惠...

  • 文言文韓子飛曾子殺彘譯文

    文言文韓子飛曾子殺彘譯文

    譯文:曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她後面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:“你先回去,等我回來後殺豬給你吃。”妻子從集市上回來,曾子就想抓只豬準備殺了它。他的妻子阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了...

  • 別董大的詩意和譯文

    別董大的詩意和譯文

    別董大譯文:黃昏的落日使千里浮雲變得暗黃,北風勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。不要擔心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?別董大詩意:在唐人贈別詩篇中,那些悽清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、...

  • 今日之事何如的譯文

    今日之事何如的譯文

    句義:那今天這件事該怎麼辦?句式:賓語前置,正常語序是“今日之事如何?”將疑問副詞“何”前置。出自:司馬遷的《史記》中“”鴻門宴”。原文為:於是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意...

  • 子罕弗受玉文言文譯文

    子罕弗受玉文言文譯文

    譯文:宋國有個人得到了一塊玉,把它獻給宋國國相子罕。子罕不肯接受。獻玉的人說:“我已經把它給玉石加工的匠人看了,玉匠認為它是珍寶,所以才敢獻給你。”子罕說:“我把不貪財作為珍寶,你把玉作為珍寶;如果給我,我們都會喪失了...

  • 馬上作的詩意譯文是什麼

    馬上作的詩意譯文是什麼

    《馬上作》的詩意譯文是:馳聘疆場轉戰南北報答君王的恩情,江邊的花邊塞的月都笑我一生忙忙碌碌。一年三百六十個日子裡,大多數的日子是帶著兵器騎著戰馬在疆場上度過的。原文:南北驅馳報主情,江花邊月笑平生。一年三百六十...

  • 文言文王著教帝學書的譯文

    文言文王著教帝學書的譯文

    文言文《王著教帝學書》的譯文:太宗在位的時候,有個名叫王著的人學習王羲之書法,很是得其要領,被太宗任命為翰林。太宗在朝政的空餘時間也愛好練習書法,每有心得都派內侍去送給王著看,但每次王著都說不行,太宗又去儘量的模仿...

 1 2 3 下一頁