九九百科網

位置:首頁 > 經驗 > 

曾益其所不能的曾怎麼翻譯

經驗1.78W

曾益其所不能的曾怎麼翻譯

曾益其所不能的曾翻譯為增加。是通假字,通“增”。整句的意思是:增加他所不具備的能力。出自《生於憂患,死於安樂》,選自《孟子·告子下》,是一篇論證嚴密、雄辯有力的説理散文。

作者先列舉六位經過貧困、挫折的磨鍊而終於擔當大任的人的事例,證明憂患可以激勵人奮發有為,磨難可以促使人有新成就。接着,作者從一個人的發展和一個國家的興亡兩個不同的角度進一步論證憂患則生、安樂則亡的道理。最後水到渠成,得出“生於憂患,而死於安樂”的結論。

標籤:曾益 翻譯