九九百科網

位置:首頁 > 經驗 > 

離騷中運用互文的句子

經驗1.11W

離騷中運用互文的句子

餘既滋蘭之九碗兮,又樹蕙之百畝。“滋”和“樹”是互文,它們既相互制約,又相互補足。這兩句譯成現代漢語的話,那就是:我既移植栽種了許多畝的蘭,又栽種移植了許多畝的蕙。

互文句子

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

“畦”為動詞跟下句“雜”字互言。譯成現代漢語補全的話就是“按壟夾雜栽種留夷和揭車,按壟夾雜栽種杜衡和芳芷。”

制笠荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

“制”和“集”,“衣”和“裳”是互言。譯成現代漢語就是“採集黃荷裁剪做衣裳,採集芙蓉裁剪做衣裳。”

離騷是中國戰國時期詩人屈原創作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。前半篇反覆傾訴詩人對楚國命運和人民生活的關心,表達要求革新政治的願望,和堅持理想、雖逢災厄也絕不與邪惡勢力妥協的意志;後半篇通過神遊天界、追求實現理想和失敗後欲以身殉的陳述,反映出詩人熱愛國家和人民的思想感情。

標籤:互文 離騷 句子