九九百科網

位置:首頁 > 生活常識 > 

平明尋白羽的下一句

平明尋白羽的下一句

沒在石稜中。翻譯:天亮去尋找那隻箭,已經深深地陷入石稜中。出自唐代詩人盧綸的《和張僕射塞下曲-其二》。盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發號施令、射獵破敵、奏凱慶功等軍營生活。語多讚美之意。此為第二首,描寫將軍夜裏巡邏時景況。

和張僕射塞下曲-其二:

林暗草驚風,將軍夜引弓。

平明尋白羽,沒在石稜中。

譯文:

昏暗的樹林中,草突然被風吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來了,連忙開弓射箭。天亮去尋找那隻箭,已經深深地陷入石稜中。

賞析:

首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當時天色已晚,一陣陣疾風颳來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且製造了一種氣氛。右北平是多虎地區,深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,林暗草驚風,着一驚字,就不僅令人自然聯想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文引弓作了鋪墊。

次句即續寫射。但不言射而言引弓,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為引是發的準備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮定自若,從容不迫。在一驚之後,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。

後二句寫沒石飲羽的奇蹟,把時間推遲到翌日清晨,將軍搜尋獵物,發現中箭者並非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟歎,原來箭桿尾部裝置着白色羽毛的箭,竟沒在石稜中,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富於戲劇性。石稜為石的突起部分,箭頭要鑽入殊不可想象。神話般的誇張,為詩歌形象塗上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

標籤:白羽 平明